В ноябре 2020 года из стен типографии вышел новый тираж сборника песнопений Евангелическо-Лютеранской Церкви России. Это очередное переиздание так называемого «малинового» сборника песнопений, который уже известен общинам нашей Церкви. За 6 лет (последний до этого тираж был выпущен в 2014 году) возникла необходимость в новом выпуске книг из печати, поскольку у Церкви появились новые общины, увеличилось число прихожан, а некоторые экземпляры имеющихся книг уже пришли в негодность из-за частого использования.
Обращаем особое внимание дорогого читателя, что данное издание было продумано так, чтобы лишь дополнить уже имеющиеся в общинах сборники песнопений, то есть нумерация гимнов и страниц, ноты и тексты остались прежними и не конфликтуют с прошлыми изданиями. Другими словами, когда общины получат новые экземпляры сборника песнопений, они могут пользоваться и книгами нового издания, и книгами предыдущих изданий даже одновременно.
Всё же есть некоторые изменения, которые требуют того, чтобы мы о них сказали в этой новостной заметке. Это нужно для того, чтобы служители и прихожане приняли их во внимание.
1. Приветствие Архиепископа ЕЛЦР (С. 4 и 5) было обновлено на вводное слово от нынешнего предстоятеля Церкви Дитриха Борисовича Брауэра;
2. В конец нот гимна № 99 «Горит зарею свод небес» (С. 124) добавлен отсутствующий ранее распев для последнего слова «Аллилуйя!»;
3. У гимна № 234 «Теперь мой якорь брошен прочно» (С. 270) удалена одна из двух одинаковых средних нотных строк, ошибочно продублированная в старых изданиях;
4. У гимна № 256 «Кому, о Господи, доступны» (С. 293) в предыдущих изданиях отсутствовало начало текста второй строфы. Теперь это исправлено;
5. Ноты гимна № 282 «Предай свое хожденье» (С. 323) были заменены полностью на оригинальные исторические;
6. У гимна № 309 «О верных Господу сердца» (С. 366) в предыдущих изданиях отсутствовало начало текста второй строфы. Теперь это также было исправлено;
7. На странице 536 теперь можно найти текст Молитвы Господней и Апостольского Символа веры на русском и немецком языках.
Наиболее же заметным новшеством в издании 2020 года стало добавление раздела «Псалмы, определенные для чтения на воскресных богослужениях согласно церковному календарю» (С. 476 – 535). Данные Псалмы выполнены в две колонки: параллельно на русском и на немецком языках. Теперь прихожане всей общиной смогут читать их на богослужениях и поэтому больше участвовать в воскресной литургии.
Для любителей цифровых устройств файл нового издания уже доступен и в сети «Интернет» в формате «pdf» для частного некоммерческого использования: yadi.sk/d/Ce4JdYyio9dqiQ
Желаем всем благословенного пользования книгой!
Александр Дерюгин
Выпуск нового песенника стал возможен благодаря частному пожертвованию прихожанина из общины кафедрального собора города Москвы.
Выражаем сердечную благодарность!
Да благословит Господь жертвователя!
При уплате взносов члены общины получат один песенник в подарок.